fbpx

28. מסרים ג' - שפה יוצרת מציאות, סמנטיקה, כתיבת יוניסקס

בשני הפרקים הקודמים דיברנו על המסרים שצריך להעביר, כאן אנחנו מתרכזים בצורה ולא במסר. לא מבחינה עיצובית אלא מבחינת בחירת מילים. נדבר על שימוש בשפה ליצירת מציאות, על כתיבת יוניסקס, כדי שאם הגעתי לעמוד ארגיש שזה נכתב בשבילי, על מטאפורות בהתאם לקמפיין, ועל מטאפורות חושיות. 

השיעור הזה נכון לכל טקסט שאתם מנסחים – גם לטקסט הקמפיין, גם לעדכונים, גם לפרסומים ברשתות החברתיות, וגם לטקסטים אחרים שתכתבו בעתיד…

אז בואו נצא לדרך: 

 

1. שפה יוצרת מציאות

את הדברים האלה למדתי כאשר למדתי פסיכולוגיה בשנקל. גיליתי שבכל תחום הרוחניות משתמשים בהם, אבל וואללה הם עובדים, ויש לכך סיבה. 

הקמפיין צריך להיות מנוסח בזמן הווה, ובלשון חיובית

 

חיוביות

מבחינה רוחנית אנרגטית או איך שאתם רוצים לקרוא לזה, "היקום" לא מכיר "לא".
ומבחינה פסיכולוגית רציונלית – נעשה תרגיל קטן: אני מאוד מבקשת ממך עכשיו לא לחשוב על פיל ורוד. 

לא עבד? 

כן חשבת על פיל ורוד? 

כשהייתי חברה בארגוני נטוורקינג, סיימתי תמיד את הצגתי העצמית ב-"איראן זה לא רק אחמדי-נז'אד". 

מה זכרו מהסלוגן? 

את אחמדי-נז'אד כמובן.

בקיצור, כשאתם מדברים על משהו לא רצוי, גם אם אתם אומרים לא, זה מה שזוכרים

אז לדבר רק בחיוב. וכמובן לא להזכיר בכלל דברים שאנחנו לא רוצים שיקרו. 

 

בואו נעשה עוד תרגיל (אני לא אומרת "ננסה", כי בפועל "לנסות" טמונה האפשרות לכישלון!). 

התרגיל הוא כזה: איך נאמר בחיוב? עבור כל משפט שלהלן, חשבו איך ניתן להגיד אותו בחיוב. כשאתם מוכנים, עברו עם העכבר על הקופסאות ותיחשף התשובה. נסו לא להציץ!

אני לא יכול לעשות את זה בלעדיכם

אני יכול לעשות את זה רק איתכם.

ועוד יותר טוב - אני עושה את זה רק בזכותכם (על שימוש בהווה אנחנו מדברים מיד).

אל תדחו את התמיכה בקמפיין

הזמן הנכון לתמוך בקמפיין הוא *עכשיו*

(בהודעה למעגל הראשון נוסיף קודם את פסקת הזהב: ש-24-48 השעות הראשונות של הקמפיין הן קריטיות, ובמידה רבה קובעות את גורלו)

אם לא נגיע ל-100%, החלום שלי לא יתגשם

הספר יוכל לצאת לאור רק בהגעה ל-100% מימון.

ראיתם שתיקנו פה עוד טעות שדיברנו עליה כבר מיליון פעם, של מיקוד ביזם במקום בתומך.

אם לא תעזרו לי להפיץ, איך אנשים יידעו על הקמפיין?

(משפט שמגיע בעדכון בדרך כלל)

כדי שכמה שיותר אנשים ייחשפו לקמפיין, אני זקוקה להפצה שלכם, הקהילה שלי.

לשון הווה

מבחינה רוחנית אנרגטית או איך שאתם רוצים לקרוא לזה, "היקום" ממש טוב בזמני הפועל. אז אם תאמרו "אני מקווה", תישארו בתקווה, ואם תאמרו "אני רוצה" תישארו ברצון, ואם תאמרו "אני אוציא לאור", זה יישאר אי שם בעתיד. 

אני ממש מתאפקת עכשיו לא להיכנס לדיון בלשני, תחזיקו אותי!

בעיקרון, בעברית בת זמננו, מה שקוראים "הווה" משמש לדברים בטוחים, ומה שקוראים עתיד משמש לדברים לאו דווקא בטוחים, ואין שום קשר לזמן: למשל – "מחר אני משיקה קמפיין" בעברית נשמע בסדר לגמרי ומביע ביטחון, ודווקא "מחר אשיק קמפיין" נשמע קצת מוזר, יותר כמו הבטחה ופחות כמו קביעה. כמעט שומעים שם את ה"אולי". ד"ר נורית דקל עשתה על זה דוקטורט שלם, תאמינו לי. 

אבל גם בשפות אחרות אומרים להשתמש בהווה, פשוט כי זה נשמע כמו קביעה ופחות כמו תקווה או משאלה. תחשבו אפילו על ההבדל בין: "אורצ'וק, תתלבש בבקשה!" לבין "אורצ'וק, אתה מתלבש – עכשיו!" (ובצבאית – "אורצ'וק, שלושים שניות התלבשת")

 

בקיצור, נשתמש בזמן הווה כדי להראות ביטחון בכך שזה מתקיים*:

… וכל זה קורה בזכותך!

… מצטרפים למסע להוצאה לאור של הספר… 

… האלבום יוצא לאור בינואר…

 

*אמרתי "נשתמש" משיקולי יוניסקס, שזה הסעיף הבא, וגם כי יש כאן עתיד במובן של פעולה על-זמנית שמתרחשת תמיד. 

 

בהקשר הזה אני מאוד אוהבת להביא את הפרק ב"באפי קוטלת הערפדים" שבו ווילו מתחילה להתאמן על קסמים. לוקח לה זמן להבין שכל משפט שהיא אומרת בהווה חיובי מתקיים מיד, אבל כשהיא אומרת "I will this stick to be bendy", שזה בערך "אני מצווה על המקל הזה להתכופף" – זה לא קורה! רק קביעות עוֹבדות, רק קביעת עוּבדות. לא בקשות. 

 

דיוקים ספציפיים לקמפיין הדסטארט

לשון חיובית בהווה – זה נכון לכל יצירת מציאות באשר היא. בקמפיין הדסטארט גם צריך לזכור לשדר חוזק ולא חולשה, להזמין ולא לבקש, בזכותך ולא בעזרתך, והתומכים תומכים ולא תורמים (בגיב-בק/בי אקטיב הם כן תורמים, בגיב-בק גם מותר לשדר חולשה ולבקש עזרה). 

 

 

2. כתיבת יוניסקס

כתיבה בשפה נייטרלית מגדרית זה אחד האתגרים החביבים עליי. נייטרלית מגדרית זה אומר בלי לוכסנים ובלי נקודות באמצע מילה (אחד המנהגים הנלוזים בעיניי. מה כבר ההבדל מלוכסן?) וכמובן בלי סיומותים מגוחכימות. ובלי הפונט הזה לעצלנים, שאמור להיות שניהם ויוצא אף אחד וגם מעצבן לי בעין. 

אמנם מה שרוב האנשים קוראים "זכר" הוא המין הבלתי מסומן בעברית וכולל גם נקבה, אבל אתגר הנייטרליות המגדרית הוא כיפי, ומתקבל הרבה יותר טוב מאשר חינוך להבנת כללי השפה.

 

אז אני רוצה לשתף אותך בכמה טריקים של השפה הכתובה (שמת לב מה עשיתי פה?) כדי שגם לך יהיה קל לכתוב בשפה נייטרלית מגדרית. בלשון יחיד הטריקים עובדים יותר טוב בשפה כתובה, וברבים יותר קל בשפה דבורה (אבל זה עדיין יותר קשה), לכן אני ממליצה בפרק הזה גם לקרוא את הבלוג וגם להקשיב לאודיו או לראות את הווידאו. בשפה הדבורה נשתמש בלשון ריבוי גם במקומות שיש הבדל בין בלתי מסומן ונקבה, כי יותר קל לנשים להזדהות עם "אתם" מאשר עם "אתה". אבל גם כי בעברית בת זמננו משתמשים ב"אתם, שלכם" וכו' גם לנקבה (ההבדל הפונטי בין מ' ו-נ' הוא קטן, וכבר בתנ"ך יש "באמרם" על נשים). ויש דברים שעובדים גם בשפה הדבורה וגם בשפה הכתובה, כמו צורות פועל משותפות לגמרי: תָּמְכוּ, תתמכו, יתמכו, תִּמְכוּ, תמכתי, אתמוך, תמכנו, נתמוך, שאין ביניהן הבדל מגדרי. 

אז בואו נתחיל! 

 

שמת לב שבעברית בלי ניקוד, צורות העבר נראות אותו דבר ל"את" ו"אתה"? ולראייה – איך קראת את הפעלים במשפט הזה? שימוש בלשון עבר הוא הטריק הכי פשוט. ונא לא להגיד לי עכשיו שעבר יכול לשמש רק לעבר. מה שאנחנו קוראים צורת עבר הוא בעצם אספקט מושלם, ואפשר להשתמש בו גם לזמנים אחרים. למשל: "אחרי שעברת את הכיכר, כדאי לך להתחיל לחפש חנייה". או: בחרת כבר תשורה?

 

גם בכינוי החבור (שנייה, תיכף דוגמאות שיסבירו לך יותר טוב מכל הסבר מילולי) אין הבדל בין "את" ו"אתה": מה שמך? כתובתך, מספר הטלפון שלך, אני מאמינה בך, אני אוהבת אותך וכו'. וכמובן – הספר יוצא לאור בזכותך!

 

הבעיה היא במילות יחס שנוטות כרבים, כי עליך [ב-י' אחת] זה זכר ו-עלייך [עם שתי י'] זה נקבה. במקרים כאלה אני נוטה לרמות, כי תכל'ס, כמה אנשים יש שגם מפריעה להם שפה "בלתי נייטרלית מגדרית" וגם יודעים את כללי הכתיב חסר הניקוד? אז לי זה נראה כמו שנשמעת שריטת ציפורניים על לוח גירים, אבל לרוב הקוראים זה סבבה.

 

רוב הפעלים שמסתיימים בהווה ב-ה הם נייטרליים מגדרית: רואה, רוצה, משנה, משתנה וכו'. אבל יהיה עליך למצוא פתרונות יצירתיים להשמטת כינוי הגוף "את/ה". אחד הפתרונות הוא שאלה: רוצה להשתמש בפעלים נייטרליים מגדרית? רואה איך עשיתי את זה?

 

חג"מים (ביטויים חסרי גוף ומספר) ומבנים עקיפים: מילים כמו "כדאי, מותר, אסור, צריך, אפשר" וכו' יכולות לבוא גם בצורה אימפרסונלית – ללא ציון גוף – וזה עובד גם בשפה הדבורה וגם בכתובה. אבל כשמציינים את הגוף (להלן: בצורה הפרסונלית), ברוב המקרים עושים זאת על ידי "לך", שהוא נייטרלי מגדרית רק בכתיבה: כדאי לך, מותר לך, אסור לך…

 

יש מקרים שבהם בצורה הפרסונלית אין מנוס ממגדר: אתה צריך, את יכולה. אבל למרבה המזל אין צורך להשתמש דווקא בצורות הפרסונליות. אפשר להשתמש גם בביטויים אחרים שאומרים אותו דבר. אני סומכת על היצירתיות שלך בנושא 🙂

(ראית מה עשיתי במשפט שלמעלה?)

 

אפשר להפוך כמעט כל ביטוי פעלי לחג"מ אם משתמשים בצורות סבילות או לחילופין בצורות גרימה: במקום "תיכף תבינ/י" – תיכף אביא דוגמאות שיסבירו לך יותר טוב מכל הסבר מילולי (שמת לב? כתבתי כך לפני כמה סעיפים). הרי ידוע שהשפה העברית מאוד גמישה בקטעים האלה. (ומצד שני, שימוש בלשון רבים יותר מוצלח כאן: תיכף תבינו)

 

שיעורי בית-ביניים: אני מאתגרת אותך לכתוב עכשיו פוסט נייטרלי מגדרית בגוף שני יחיד (או בגופה שנייה יחידה). בבלוג שלך, ברשתות החברתיות או סתם בתגובה כאן למטה. מרשה לך לתייג אותי ו/או לקשר לפוסט בבלוג הציבורי!

כתיבה בלשון הווה חיובית וכתיבה נייטרלית מגדרית הן בעיניי ממש דרישות בסיס, כמובן לא על חשבון קריאוּת או מובנוּת. הכי חשוב שהשפה תהיה טבעית וזורמת. הסעיף הבא הוא שדרוג:

 

3. מטאפורות מהתחום

מטאפורה היא אחד מסוגי הלשון הציורית: ביטוי לשוני שבו תכונות של דבר מתחום אחד מושאלות ומועברות לדבר מתחום אחר. במלים אחרות: מטאפורה היא ביטוי המערב באמצעות השפה בין תחומים שונים של המציאות (שדות סמנטיים שונים). 

לא חובה אבל יכול מאוד לשדרג את הטקסט, להשתמש בביטויים ומטאפורות משדות סמנטיים שקשורים לפרויקט הספציפי, או לתחום שלו. 

מטאפורה זה כמו דימוי, אבל בלי להגיד את המילה "כמו", ושדה סמנטי אלה מילים שיש להן משהו משותף. מילה אחת יכולה להיות חלק מכמה שדות סמנטיים. ומטאפורות בדרך כלל לקוחות משדות סמנטיים מסוימים. הדוגמות יותר ממחישות.

למשל בקמפיין להצלת ים המלח אפשר להשתמש במטאפורות של טעם גם אם זה לא מלוח, ולדבר על מצבו המר. אפשר לקחת מטאפורות של גובה ולומר שהוא נמצא כעת בנקודת השפל, או נקודה הנמוכה ביותר בהיסטוריה שלו (באנגלית זה עובד אפילו יותר טוב). אפשר לשחק על השם ים המוות ולדבר על כך שהוא גוסס, או שרוצים להחיות אותו. 

ב"טבעוני, פשוט וטעים" השתמשנו במטאפורות הרגילות – היהלום שבכתר, הדובדבן שבקצפת, וגם במטאפורה שמתאימה לספר בישול טבעוני – העירית הקצוצה על המרק (יחד עם שני הקודמים, כדי שיבינו). 

בקמפיין של יער הקקאו שהושק בלעדיי כי לא היה לי זמן, הדבר הראשון שעשיתי כשכבר נכנסתי, היה לשנות את המטאפורות ולהחליף את "יער הקקאו בתנופה" (שגם גורם לתומכים להרגיש שלא צריך אותם כי ממילא יש תנופה, וגם לא קשור לשדה הסמנטי של יער או של שוקולד), ל"יער הקקאו בצמיחה". בכלל בקמפיינים של יער הקקאו כדאי להשתמש במילים של יער כמו צמיחה, פריחה ושגשוג, וגם במילים שקשורות לשוקולד – מתוק, מפנק וכו'. 

אם אתם כותבים ספר, המטאפורות יכולות להיות גם מנושאים הקשורים לספר, וגם מתחום הספרות והכתיבה: דף חדש, סוף פסוק וכו'. 

בקמפיינים של ספורט אפשר להשתמש בביטויים מאותו ענף: קפיצה, גלישה, לעלות על הגל, הנחתה, קליעה, ריצה… הדוגמה הבאה היא לא מתוך קמפיין אלא מביוגרפיה שכתבתי למשפחה שעסקה בקידום הטניס. בתיאור של נקודת המפנה לטובה, כתבתי it was game, set and match for Sasson. זאת מטאפורה לניצחון מוחץ מתחום הטניס. 

 

משימת ביניים – לחשוב על ביטויים ומטאפורות מהתחום של הקמפיין שלכם. 

 

4. מטאפורות חושיות

יש המון ביטויים שהם מטאפורות של החושים השונים: זה נראה טוב, זה נשמע טוב, זה מרגיש נכון, משהו מריח לי לא טוב, עתיד מתוק וכו'. אצל רוב בני האדם החוש המוביל הוא הראייה, והם יתחברו יותר למטאפורות מתחום הראייה. אבל לא אצל כולם זה ככה – ואנחנו רוצים לדבר לכולם. לכן נשתמש במטאפורות מכמה שיותר חושים. בניגוד לנכסים רעילים, שימוש בכל המטאפורות לא ידיר אף אחד, אבל אם נשתמש רק באלה של חוש אחד, זה עלול לגרום לאחרים פחות להתחבר. זה בדרך כלל לא מודע, מה שאומר שזה עובד יותר טוב…

 

מטאפורות של חוש הראייה (כולל עיניים): לראות את התמונה הגדולה/המלאה; לעשות זום-אין או זום-אאוט; תראו, בראייתי, מוצא חן בעיניי, לא ראיתם דבר כזה, לקרוא בין השורות, עיניים שלי, גוונים, ספקטרום וכו'

מטאפורות של חוש השמיעה (כולל אוזניים ודיבור): איך זה נשמע? הרמוניה, צורם, קולני, קולו כמעט לא נשמע, מושתקות, מנעד, אוי לאוזניים שכך שומעות, אתה שומע?

מטאפורות של חוש הטעם: מתוק, מר, חמוץ, חריף. מצב מר, משאיר טעם מר, רע ומר, עתיד מתוק, משאיר טעם של עוד (אם נשארת עם טעם של עוד),     

מטאפורות של חוש המישוש – כולל חישה ותנועה: נעים, מרגיש טוב, חלקלק, להתקדם, להתחיל ברגל ימין, לנוע, דחיפה, (ורוב מטאפורות הספורט)

מטאפורות של חוש הריח: זה מריח לי לא טוב, רחרחתי קצת, משהו פה מסריח, אין עשן בלי אש, על אפו ועל חמתו, יש לזה ניחוח של, ארומה של. 

 

כמה מילים על תרגום הקמפיין

בהדסטארט יש עקרונית אפשרות לקמפיין דו לשוני – אחת מימין לשמאל (בד"כ עברית, לפעמים עברית + ערבית), ואחת משמאל לימין – בד"כ אנגלית, אבל אפשר כל לשון אירופית. אם לא מתרגמים אותו לאנגלית, יופיעו כאן אותם טקסטים של העברית.

לפני הכול שאלו את עצמכם – האם צריך לתרגם את הקמפיין לשפות נוספות?
מתי בטוח לא? למשל כשזה ספר בעברית שלא יתורגם. 

מתי בטוח כן? 

  • כשזה מוצר או מטרה שפונה או יכול לפנות גם לחו"ל או לדוברי שפות אחרות בארץ. בחו"ל אמנם זה כנראה לא יעבוד ועדיין רוב התומכים יהיו מהארץ, אבל יש גם בארץ אנשים שלא יודעים עברית, והם עדיין צורכים שוקולד, מוסיקה, קולנוע עם תרגום לאנגלית ועוד. 

  • כשצריך בשביל מראית-עין. ב"שומרי ים המוות" תרגמנו לאנגלית כי ידענו (נו טוב, קיווינו) שיהיו תומכים מחו"ל, ותרגמנו לערבית למרות שדי ידענו שלא יתמכו ממדינות ערביות, אבל איך אפשר לעשות סרט תלת לשוני ששניים מגיבוריו ערבים (פלסטיני וירדני), בלי תרגום הקמפיין לערבית? 

אם הגעתם למסקנה שצריך לתרגם – לא גוגל טרנסלייט! גם אם אתם חושבים שאם יצחקו עליכם זה יביא עוד טראפיק שייתרגם לתמיכות – אתם עלולים להבטיח בטעות משהו שלא תקיימו. תעשו לעצמכם טובה, קחו מתרגם או עורך שזו שפת האם שלו. בניסוחים אנחנו לא רוצים ליפול. בשומרי ים המוות התרגום לערבית היה תרגום מושלם של מתרגם מקצועי, דובר ערבית ילידי.

 

לסיכום שיעור ניסוח המסרים: 

  1. בניסוח קמפיין נשתמש בלשון הווה חיובית כדי לתאר את התוצאה; 

  2. כדי לקרב את התומכים כדאי להשתמש בלשון יוניסקס, שכולם ירגישו שמדברים אליהם ועליהם;

  3. כדאי להשתמש במטאפורות מכמה שיותר חושים, כדי לאפשר לכמה שיותר אנשים להתחבר למה שאנחנו כותבים, באופן בלתי מודע. 

  4. בשביל היופי והמגניבות, כדאי להשתמש מטאפורות מתחומים שקשורים לנושא הקמפיין. 

  5. לא חייבים לתרגם את הקמפיין, אבל אם כן – אז על ידי אדם שזו שפת אמו, רצוי מתרגם מקצועי. 

 שיעורי בית – משימות הביניים אם לא עשיתם:

– לכתוב פוסט נייטרלי מגדרית בגוף שני יחיד

– לחשוב על ביטויים ומטאפורות מהתחום של הקמפיין שלכם,

– להעשיר את הדוגמאות של מטאפורות חושיות


ו… יאללה! לכתוב את הקמפיין כשהתוצאה היא בלשון הווה חיובית!

בשיעור הבא נשלים את התמונה עם כל התכנים הוויזואליים של הקמפיין.